大公网

大公报电子版
首页 > 艺文 > 大公园 > 正文

柏林漫言/风俗“座谈会”/余 逾

2020-02-07 04:24:04大公报
字号
放大
标准
分享

  这天德语课的学习主题叫《多种文化与融入》,其中有一个话题就是关於风俗文化的差异引起的尴尬或者笑话。

  一位意大利女同学迫不及待地说起她的经历,关於她刚到德国的遭遇。意大利女同学眼裏放着光,说是一个阳光灿烂的一天,她心情好得不得了,独自搭乘巴士去近郊观光。上了巴士,车上大概还有三四个空座,其中一个空座旁边坐了一个高大帅气的德国男生。意大利女同学很开心,没有选择最近的空座坐下,不顾巴士开动了的摇晃,走到这个德国男生旁边的空位,用她刚学了一个月的德语,生疏但是很客气地问:

  “这个座位有人坐了麼?”

  “是的。当然,是的。”

  德国男生笑眯眯地说。意大利女生的笑容僵在脸上,然后尴尬地离开了,去坐了另外一个座位。她说她回到座位,心裏很生气,明明那个座位空着,为什麼会跟她说“是的,有人坐!”

  德语班上有的同学已经笑了起来,有的同学还没明白。意大利女生继续说下去:

  “原来,德国人一般都会问,‘这个座位是空的麼?’空位旁的人大多因条件反射的答案便是‘是的,是空的。’但是意大利语一般习惯用‘这个座位有人坐麼’来提问,所以对於空座位标準答案是‘不,没人坐’。”所以当时刚学德语的意大利女生自己组的句子可能并不通,再加上发音也不太準确,於是德国男生没听清,但是按照习惯进行了回答。

  这是一个语言习惯上的文化差异。

  德语老大爷还给我们讲了关於德国人相信可以带来幸运的东西,比如说四叶草,或者一芬尼的硬币,摸摸金色的纽扣,或者抓一点烟囱灰。

  “四叶草本就是幸运的象征,一芬尼的硬币和英国美国一分钱一个便士的‘幸运币’一个道理,金色的纽扣摸一摸在很多传说裏也出现过。”同学们七嘴八舌地分析每一样“幸运物”,“烟囱灰?为什麼?”

  “在德国的很多小村莊裏,以前大部分都有烟囱。曾经因为烟囱堵塞有过好几次很严重的火灾,后来便有了清扫烟囱的职业,在人们看来这是赶走厄运的职业。所以抓一点烟囱灰,拍拍手,灰消失在空中,彷彿厄运消失一样。”同学们恍然大悟。

  “想不到那麼热爱科技的德国人还如此迷信。”意大利女生接着问:“那德国人也不喜欢数字13麼?”

  “当然,德国人不喜欢13,13号如果出现在周五更是不吉利的日子。有个统计说,在那一天,德国人工作请假的人数显著地高於其他工作日。”德语老师说得津津有味,“还有,比如说,人不能从三角架的中间钻过,也是会带来厄运;生日或者结业或者升职在正式日子之前,都不能提前预祝……还有,中国人忌讳把闹鐘作为礼物送人,我们也一样,因为大家都不喜欢看着时光流逝。”

  看着德语老师一本正经地用很“学术”的语气讲着这些德国人的风俗习惯,我不禁莫名觉得,原来,严肃的德国人,还有这样可爱的一面。

点击排行