大公网

大公报电子版
首页 > 艺文 > 小公园 > 正文

食色/复活节麵饼/判答

2019-04-20 03:17:53大公报
字号
放大
标准
分享

  复活节已至,每到这时候,眼前就会多出许多新朋友。在美国,无数彩蛋佈满超市,几乎佔据了人们全部的注意力;但在英国,除了必不可少的彩蛋,还会发现平时摆放麵包、蛋糕的货架上多出许多兔子形状的麵饼,上面佈满蓬鬆的气孔。这些食物在外人看来不熟悉,对英国人来说可是老朋友了。

  英式麵饼(Crumpet)作为老牌主食的代表,虽然跟司康相比还算低调,没发展到全世界津津乐道的地步,但在英国国内绝对是屹立不倒。以至於许多遊客都会觉得惊讶,这种相貌平平的小饼,如何能做到深入人心,成为标志性符号?

  确实,除了在英国和英联邦国家,你几乎见不到它的存在。这种用麵粉和酵母製成的圆饼,是维多利亚时代最被推崇的代表。因为在此之前,酵母、泡打粉并未诞生,所以说好大喜功也好,说过犹不及也罢,总之英式麵饼问世初期便引起了强烈轰动,人们对它蓬鬆的质地欲罢不能,对饼身上那密密麻麻的小孔更觉得魅力非凡。也许我们现在无法理解,但不得不承认,这种小圆饼此后便平步青云,直达主食进化链顶端。它虽然原料简单,吃法可无穷尽,甚至被称为“穿越早晚的神奇食物”。不管是早午餐、下午茶还是晚饭,只要变幻造型和配料,就又是全新姿态。早晨涂上黄油、加入果酱或奶酪,下午配上三文鱼或牛油果,晚上如果胃口好,也不妨把牛肉碎、奶酪通通铺上。柔和清淡的味道让英式麵饼成了天然的土壤,当然,对於它本身要甜还是鹹的争议也至今都没有定论,只能因地制宜。

  在英国,如果你提到英式麵饼,人们一定会提醒你切勿把它跟传统的英式鬆饼(muffin)混淆,毕竟乍一看太相似,可当地人都说,这就像男人和女人,前者来自金星,而后者来自火星。

点击排行