大公网

大公报电子版
首页 > 艺文 > 小公园 > 正文

人与岁月/小议诺文学奖\凡 心

2020-10-21 04:24:13大公报
字号
放大
标准
分享

  二○二○年的诺贝尔文学奖颁给了美国女诗人路易丝.格吕克,原因是她“充满诗意的声音,樸素的美使个体的存在具有普遍性”(文学奖评语常就是这样玄的哈)。力数历届该奖项得主,有的实至名归,如写下《百年孤独》的马克斯;但有的得主及作品也为人诟病,如瑞典的《骑鹅旅行记》。这部作品撑死了就是一部快乐的童话,外加一点瑞典人文地理的有趣介绍。

  香港文青锺情《挪威的森林》和《海边的卡夫卡》。他们的偶像是这两部作品的作者村上春树大叔。他大叔陪跑多年,今年毫无悬念地再度落空。村上早就看开了,只是他的粉丝还在一年年地为村上悻悻喊屈。

  中国得诺贝尔文学奖的,严格算来只有莫言一人。二○○○年的得主高行健虽是华裔,但他已放弃了中国国籍并以法国人自居。不过有点黑色幽默的是,他得奖的代表作《灵山》、《一个人的圣经》书写的文字不是法语,而是点横撇捺的中国汉字。他的得奖令一些有诺奖情意结的中国作家恼火,他们气呼呼说:中国这种水準的作家起码有两三千。

  历史上的诺贝尔文学奖,得奖的多是西方特别是英语系的作家,而后南美与日本作家风光过一阵,之后才轮到其他小语种和汉语写作的作家。汉语写作的作家得奖难,原因一说就懂:首先得有西方汉学家留意到了与诺贝尔文学奖价值取向相同的汉语作品,又得有人把作品翻译成西方读得懂的文字,再加上催谷销售和推销作家,这就是操作的一片大海。有心跳进海裏的汉语作家,付出必比西方作家多得多。作家虽会谦虚表示获奖“意外”,但对和各种提名人的接触交往,应有记忆。

  诺贝尔文学奖评奖的遊戏规则就是如此,既简单也複杂。

逢周三、五见报

点击排行