大公网

大公报电子版
首页 > 艺文 > 文学 > 正文

与格兰达步入《唐.乔望尼》世界

2019-05-18 03:17:53大公报
字号
放大
标准
分享

  图:导演格兰达(Jean-Louis Grinda) 大公报记者 李亚清摄

  “在那裏,让我们手拉手/我很愿意,但心裏又充满迟疑;在那裏,你将会答应我/我的心飞快跳蕩……”歌剧《唐.乔望尼》(Don Giovanni)中的乐曲《让我们手拉手》,由唐.乔望尼和已有未婚夫的农女查琳娜对唱,表现主人公唐.乔望尼的热情、不羁与魅力。由香港歌剧院呈献的《唐.乔望尼》昨日起於香港文化中心连演三场,演至十九日。大公报记者於排练间隙专访了该剧导演格兰达(Jean-Louis Grinda),走入亦真亦幻的唐.乔望尼世界。

  大公报记者 李亚清

  格兰达称再度与香港歌唱家合作颇为愉快,并说:“此剧以古老的意大利语演唱,我提前三个星期来到香港指导排练,并帮助歌唱家们更透彻地理解歌词,加深他们对角色的理解。”此前,他曾与香港歌剧院合作并执导多部歌剧,包括《阿依达》、《荷夫曼的故事》等。

  《唐.乔望尼》音乐出自莫扎特的手笔,剧本由达.庞蒂根据唐璜的经典故事改编而成,讲述唐.乔望尼在欧洲流浪,四处留情,但其奸计无法得逞,最终走上了自灭之路。作品一七八七年在布拉格首演时由莫扎特亲自指挥,幽默又具戏剧性的音乐作为一大亮点,令其在两百多年后的今日历久常新。

  定位诙谐而严肃

  这齣长约三小时的两幕歌剧,除了多首歌曲,亦包括大量的角色及对白,对导演来说并非易事。格兰达表示:“我将创作方向定为诙谐而严肃的喜剧——我认为,这是莫扎特和达.庞蒂想要的样子。而我是他们的‘翻译’。在歌剧的最后三分鐘,莫扎特彷彿在用他的音乐告诉你,之前讲的一切都不是认真的,这只是一个故事,提醒世人要真诚善良。”

  十余年前首次执导《唐.乔望尼》,格兰达称如今唐.乔望尼这一角色在他眼前愈加真实,今次全新製作更是令人耳目一新。谈及布景及服装设计,导演说:“服装是属於角色的重要部分,此次在设计上堪称华美;布景就像故事的框架,尽量呈现轻盈而直观的效果。”

  本地歌唱家参演

  一如以往演出大型歌剧,香港歌剧院使用两班人马,於不同场次交替演出。剧中要角邀请国际歌剧界颇具名气的歌唱家担演,较为次要的角色交予本地歌唱家饰演。今次担演主人公的奥纳萨巴(Richard Ollarsaba)、古索(Marcelo Guzzo),皆对该角色有丰富的表演经验;不少香港歌唱家亦参演,比如邝励龄、兰芝扮演贵妇爱尔维拉等。音乐则邀请指挥家奥索连斯领衔香港小交响乐团演奏。

  格兰达生於摩纳哥的歌剧世家,自二○○七年起出任蒙地卡罗歌剧院的艺术总监,曾执导四十余齣歌剧及音乐剧。他向记者表示,除了常演西方经典歌剧,他亦希望将中国的优秀歌剧作品带到摩纳哥,更加期待“一带一路”在文化领域的合作。

部分图片:香港歌剧院提供

点击排行