大公网

大公报电子版
首页 > 生活 > 体育 > 正文

洛桑“大脑”

2023-06-13 09:48:23大公网 作者:时雨澍霖
字号
放大
标准
分享

  火车从巴黎抵达瑞士西南的洛桑时,女孩才发现使用欧盟手机卡的手机在中立国没有现成流量。她来得匆忙,也只有半天的时间可以停留,她的行程简单,目的地明确。但在互联网时代连不上地图,一时竟有些不知如何是好。 

柱子上的路标

  “路是长在嘴巴上的!”女孩想起童年时就受到的教导,将眼睛瞄向四周,人来人往,她却还是把目光投向一根集中了四个路标的柱子。路标显示,她的目的地与一个就近的博物馆是同一个方向,于是她设法先进到那个博物馆,再搜索抵达目的地的准确路径。

寻访国际奥委会总部

  女孩身穿印有古代东方“天书”的红色套头衫,那是她在韩美林艺术馆做志愿者时得到的员工同等奖励。在她到法国留学前,韩老师还曾亲切地把他获得的顾拜旦奖章在她脖子上挂了几分钟。她的双肩包里有一本“现代奥林匹克运动创始人”皮埃尔·德·顾拜旦的著作《奥林匹克回忆录》,她此刻要去寻访的地方,正是国际奥委会总部和奥林匹克博物馆。

  向未来:伟大的构想

国际奥委会总部

  国际奥委会总部设在瑞士洛桑,始于1915年的4月10日。 历史上,在国际奥委成立后的相当一段时间内,顾拜旦在巴黎的住所也就是国际奥委会的总部。1915年为避免第一次世界大战的干扰,总部迁址,当时叫“现代奥林匹克主义世界管理中心和档案中心”。在1915年至1922年间,国际奥委会秘书处直接设在顾拜旦在洛桑的住处。随着国际奥委会先后宣布洛桑为“奥林匹克之城”“奥林匹克之都”,国际奥委会总部及国际奥林匹克公园最终发展成今天的气势与规模。

  在顾拜旦前,还有一位国际奥委会主席,也即该组织的首任主席德米特留斯·维凯拉斯,他积极支持希腊主办雅典奥运会(首届现代奥运会),根据当时“国际奥委会主席应该是奥运会举办国公民”的“轮值制”规定,维凯拉斯被选为第一任主席,他终生为奥林匹克运动积极努力。

  由于女孩对奥运会的认知与记忆,基本始于她8岁时去“鸟巢”和“水立方”观看过比赛的2008年北京奥运会,因此在相当长的一段时间,她对顾拜旦之后的四任奥委会主席了解不多,即使对父母一代经常会提起的胡安·安东尼奥·萨马兰奇,也停留在“听说萨马兰奇很欣赏邓亚萍”“他非常支持中国申办奥运会”等有限的认知。对于雅克·罗格和现任国际奥委会主席托马斯·巴赫与她的家乡杭州的紧密联系,则大多来源于媒体的报道和父母的转述。

顾拜旦著作《奥林匹克回忆录》

  但是顾拜旦就有些不同了,这跟顾拜旦是法国公民而她正在法国求学有关,但并非全部原由。最先把女孩和顾拜旦联系起来的情感纽带与其说是巴黎,不如说是希腊。

  女孩曾经把她人生中第一场说走就走的旅行锁定在希腊的奥林匹亚。无论是那个为了将胜利消息传给同胞跑了40多公里最终累得倒下的勇士菲迪皮德斯,还是奥林匹亚充满年代感的奥运会旧址,那里的荣光与废墟——她所学习的一切希腊哲学、历史和文学艺术都驱使她将目标指向那里。而在1894年,也即奥林匹克运动会宣告恢复的那一年,顾拜旦就曾带着怀古之幽情,孤独地去那里朝圣。在历经此后33年漫长的努力后,1927年4月16日顾拜旦再次去了那里。17日上午10点,现代奥林匹克运动史迎来了一个重要的时刻,奥林匹克运动会恢复纪念碑落成典礼在奥林匹亚以简单而庄重的仪式举行,当天通过无线电波传出《致各国体育青年》的信中,有这样一段文字——

  “……我们恢复了一个拥有两千五百年历史的活动,是希望你们能够成为祖先所设计的体育信仰的弟子,在这充满巨大的可能性,同时也受到危险的堕落所威胁的现代世界里,奥林匹克主义可以是一所既培育高尚精神和美好情操的学校,也是培养身体耐力和力量的学校,但条件是你们必须不断地将你们的体育荣誉观念和非功利观念提高到与你们的身体力量相称的高度。未来寄托在你们身上。”

奥林匹克公园的雕塑

  如顾拜旦本人所说,当顾拜旦从完全国际的角度构想奥运会并赋予它一个世界框架时,他不仅采取了唯一可以使之永恒的实际手段(其中包括让“独立”成为奥委会组织最基本的武器并保持自行选举的特权),并以符合其真正利益的最佳方式支持了古希腊的文化。因为,他并非把那历史悠久的运动会及文化精神表现为值得敬重和深思的“过去的事物”,而努力把它表现为与我们的信念和忠诚相称的“未来的事物”。现代奥林匹克运动的这一“未来性”指向和特质,经由国际奥委会一任任核心人物和奥委会大家庭成员的共同努力,使奥运会在全球的可持续发展成为可能,算上2024年巴黎奥运会,将共有33届现代奥运会遍布全球。

  他乡见家国

从外面看国际奥委会总部内

  由于寻访的那天是星期天,女孩只能在国际奥委会总部的门外,留下对总部外观的记录。她拍了空镜,又拍了一些人们骑自行车经过总部的场景。在洛桑,到处是骑车跑步的人们,运动成为城市和生活的一部分。

骑车运动的人们

  更多的时间在奥林匹克公园特别是公园内的奥林匹克博物馆度过。公园里设置了一些有意思的运动体验项目。女孩憋足劲掂量了铅球,脸涨得通红。目力所及,与做了世界纪录标记的界标相比,感觉到汪峰歌中“霓虹灯与月亮的距离”。于是女孩用她那简直无缚鸡之力的双手,带着她的相机转战奥林匹克博物馆。

国际奥林匹克博物馆

  奥林匹克博物馆同国际奥委会总部一样,由国际奥委会委员、墨西哥建筑设计师佩德罗·拉米雷斯·巴斯克斯和瑞士设计师皮埃尔·卡昂共同设计并主持施工,建成于1993年6月23日,国际奥委会终身名誉主席(2018年获“中国改革友谊奖章”)萨马兰奇出席开馆仪式并为博物馆剪彩。该博物馆是迄今为止世界上收藏最完整、最著名、最有活力的体育博物馆,馆前的广场有奥林匹克之火终年点燃。通常,女孩会把她不同寻常的寻访与观看视作“一场宏伟的朝向他者的旅程”,但在洛桑,在那样一个特殊的场景,女孩还是不由自主地,在众多雕刻和陈列之物中寻找她的心中之物,在远离家国时迫切寻找家国的文化符号、记忆象征。

刻有火炬手名字的台阶

2008年北京奥运会火炬

2022年北京冬奥会火炬

  女孩先在博物馆的石阶上发现2022年北京冬奥会两位主火炬手赵嘉文和迪尼格尔·依拉木江的名字,接着又在馆内拍下了2008年北京奥运会和2022年北京冬奥会的火炬。在陈列历届奥运会和冬奥会吉祥物的专区,当她看到2008年北京奥运会吉祥物福娃组合,以及2022年冬奥会吉祥物冰墩墩与雪融融时,内心泛起了阵阵涟漪。她的眼前掠过在北京韩美林艺术馆观看韩老师设计福娃的有关整体介绍、过程草图及吉祥物展陈的情景,还想起自己不止一次买过冰墩墩——那个与1990年北京亚运会吉祥物熊猫盼盼有着亲缘关系,但显然已迭代进化了的新一代智能宝贝。在“表彰全体北京人民作出贡献”的奖碑前,她停留了许久,还为自己作为高校学生拥有的临时北京户口感到自豪。

 

博物馆内的吉祥物陈列

  刻有“2008,全体北京人民” &“2022,全体北京人民”字样的奖碑,意在表彰北京人民在奥运会和冬奥会期间作出的贡献

  2008年北京奥运会时期,担任国际奥委会主席的是来自比利时的雅克·罗格,罗格是国际奥委会第八任主席,也是青年奥林匹克运动的创始人。上任伊始就支持北京申办奥运会,当一位美国记者问他为何将2008年奥运会交给北京举办时,他的回答十分巧妙——“国际奥委会就是想要让世界人口最多的国家举办奥运会。”在闭幕式致辞中,罗格盛赞北京奥运会是一届真正“无与伦比的奥运会”。2017年,已经担任国际奥委会名誉主席的罗格到访浙江杭州,对浙江体育事业和筹办杭州亚运会给予指导。他还提出廉洁办会、反兴奋剂、赛事瘦身等一系列重要的赛事改革观点和思想。

  罗格之后,2013年9月16日,巴赫当选第九任国际奥委会主席,成为历史上首位当选国际奥委会主席的奥运冠军。巴赫曾是德国击剑运动员,在1976年蒙特利尔奥运会上获得男子花剑团体冠军以及多次世锦赛冠军。早在青岛青奥会开幕式上,巴赫在现场与运动员一起自拍的照片广为流传,富有亲和力的形象为世界各地青年所喜爱。

  以巴赫为灵魂人物的国际奥委会对北京举办2022年冬奥会的支持,使北京通过非凡的努力书写历史,实现带动三亿人参与冰雪运动的承诺,成为世界上第一个既举办过夏季奥运会、也举办过冬季奥运会的“双奥”之城。与此同时,由于北京冬奥会所处的特殊时期,奥委会和主办城市共同探索了艰难情况下圆满办会的经验。“北京冬奥会表明即使在非常困难的情况下,也可以组织一届成功的奥运会。可以向全人类传递希望和信心。”在历经卓越的北京冬奥会体验后,巴赫更盛赞北京冬奥会“精彩非凡”“无与伦比”。闭幕式上,巴赫用字正腔圆的中文说“谢谢!中国!”北京冬奥会一周年庆祝活动时,巴赫发视频致辞,高度评价北京冬奥会“开启全球冰雪运动新时代”。今年5月9日,第三次来到杭州的巴赫坚信,杭州亚运会一定会非常成功!

  文化的交流与互译

  快要离开的时候,女孩来到博物馆正前方的大理石圆柱旁,走过镌刻着历届奥运会、冬奥会举办年份及主办城市名字的两根柱子后,再去看另一根柱子上刻着的奥委会历任主席的名字。“他们是现代国际奥林匹克运动的‘大脑’阿!”女孩心想。与此同时她注意到,广场前燃烧的火炬台边,伫立着一位女士,干练的短发,似曾相识的面容,正是传说中的林小发(Eva Lüdi Kong)老师。

  林老师是从瑞士德语区的比尔(Biel)家里赶过来的,女孩从一个书友会上了解到她在名著译介和文化交流上的成就,抱着试试看的心情给她写了邮件,没想到还真让她给见到了。

  现代林老师的经历,就像她翻译的古典名著《西游记》一样,几乎带着神话般的色彩与光晕。她14岁开始学中文,在杭州生活了25年,期间完成中国美术学院版画系本科和浙江大学中文系硕士学业。后又用10多年时间,讲学研究之余完成首部《西游记》德文全译本,经德国知名出版社雷克拉姆(Reclam)出版社推出,多次重印,在第十三届莱比锡图书奖一举获得翻译类大奖。

  “看得怎么样?”

  “史诗般辉煌!”

博物馆前广场上燃烧的火炬

  林老师和女孩默契地用中文开始交谈,两位初见者间的对话,没有多余的铺垫,甚至无需必要的界定,语境就自我生成了。天色渐渐暗下去时,燃烧的火炬愈加明亮,照耀着博物馆白色的大理石护墙,也映照着一张睿智迷人、轮廓清晰的脸和一双稚气未脱却充满神采的眼睛。女孩说,自己的法语还需要修炼,这样她才能把法国女作家安妮·埃尔诺获诺贝尔文学奖的《岁月悠悠》阐释给看不懂的中文读者,也才有可能努力成为一名合格的2024年巴黎奥运会志愿者。林老师说,既是修炼,就急不得,西游途中“唐僧天团”的一切磨难,凡人也要经历,坚持做,相信自己就好。

  林老师对《西游记》全部丰富性和多样性的呈现,赢得莱比锡书展主办方的盛赞——她不仅仅是把一种语言译成另一种,更在不同时代不同思维方式的峭壁中搭起了一座桥,这正是世界文学的真意,一种来自全世界、面向全世界的文学。

  奥运会宣布恢复以降,从体育思想中获得灵感的文学与艺术创作,正越来越融入四年一届的奥运会,虽然前期也历经了曲折与延宕。建筑、雕塑、音乐、绘画和文学——以及以人工智能为代表的新技术,让四年一届的世界性盛会更丰富更美丽更青春。



林小发翻译的德文版《西游记》

  “这大地上的所有造物,向上追求至高的善;从中生长出的事物,最终将实现美德。如果你们想要了解哪种力量,它决定了存在的循环……”女孩背出这段话时,没有谁比林老师更懂得,那正是她以史诗的方式翻译的《西游记》的开头——此时此刻,应和着她们身处其中的场域,竟特别贴切。其实在林老师的心里,她一直觉得,她固然翻译了《西游记》,而《西游记》也翻译和成就了她。

  “邮件,你随时发,我不总在那里,但会定时看。”女孩最初找到林老师的方式,依然被鼓励沿用。

  “惟愿更多的人、事、物流经我,让我成为桥、河流、纪念册和熔炉。”

  女孩拥抱过林老师,把洛桑留在身后。

博物馆后的雕塑

  注:作者系《亚洲体育》特约撰稿;摄影:陈嘉禾;制作:陈颖

责任编辑:李孟展

点击排行