今天是 2008年7月5日  星期六   顯示器最佳分辨率1024X768 今日天氣 加入最愛 設為首頁

大公報PDF
讀者推薦
廣告業務
   
當前位置:國際>國際新聞>正文   向友推薦 關閉窗口打印頁 評論
推薦您使用Newspop新聞快遞觀看報紙版PDF
 
英國家庭爭聘漢語保姆
2007-4-11

圖:對於決心給孩子一個有利開端的英國父母來說,漢語保姆已成為他們最新的必然選擇

(法新社)

【大公報訊】據英國《泰晤士報》網絡版十日消息:對於決心給孩子一個有利開端的英國父母來說,漢語保姆已成為他們最新的必然選擇。專攻育兒服務的介紹所和網站都表示,他們已被尋找華裔保姆的徵求信淹沒了,家長們樂於付出高於一般水平一半的十五英鎊時薪招聘。

想證明未來之國就是中國?看看英國本地的保姆介紹所就行了。

在倫敦專門仲介雙語保姆的介紹所「小東西」(Little Ones)的董事總經理庫克說,她只能勉強應付需求。她說:「過去一年,人們對說漢語者的需求急劇增長。我們每個月接到的要求之中,約一成都尋找說漢語的人。現在漢語是最流行的語言之一,僅居於法語、西班牙語和俄語之後。」

「客戶大多是有年幼子女的商界要員,他們相信,想抓緊機會,就得早早把語言學好。他們看到漢語是未來的商業語言,就是這麼簡單,而他們也希望自己的孩子有一個有利的開端。」

珀斯郡的學者麥基正是身陷這股「漢語保姆熱」的一個典型客戶。她決意讓她的四個孩子,不受英國人外語技能普遍低落的歪風影響,以免壞了前途。

她說:「英國人都只說英語,但其他國家大部分人都習慣說兩、三種語言。我想給孩子一個更好的將來,容許他們出去,到中國生活和工作,這是為他們自己和國家好。」

合資格華裔保姆短缺

但富經驗而又合資格的華裔保姆嚴重短缺,阻礙了這個潛在的龐大市場發展。年輕的中國人實際上不可能取得簽證,無法在英國從事仍被視為「低技術」範疇的育兒工作。

在中國,照顧孩子被視為「自然就會」的事,幾乎毋須接受正式訓練,因此他們基本上沒有獲得認可的育兒資格,但英國的父母們一般期望保姆上工前已受培訓。

因此,對在英國工作的少數華裔保姆來說,那可真是一份待遇優厚的工作。庫克說,一個有經驗的保姆可以拿到十二至十五鎊的時薪,較倫敦的九點五鎊平均時薪要高。(僱主傳統上要替保姆交納稅款和國民保險金。)

麥基在英國找一個說漢語的互惠生(即以服務交換住宿的學生)。她說:「中國沒有僱用互惠生這回事,因此我必須放棄。兩、三個月後,我們在互聯網找到一位老師。這位老師一星期來三次,和孩子聊天,跟年輕的玩,以較正式的方式教導年長的。」

住在北倫敦的美籍華人羅斯為了找說漢語的保姆,把自己的孩子培育成雙語人才,多年來都費煞苦心。她講述自己的經歷時說道:「我們找過三位。第一位是一位唸護理的學生,因為轉讀大學而有一年沒唸書。她返回中國時,介紹另一名護士給我們,但她因要學習,而無法全天候工作。最後我們找到一位不錯的馬來西亞籍保姆。她是說漢語的,但我們對她的口音沒有把握。」

不過,新的保姆供應線即將鋪好。從五月一日起,所有海外學生完成獲認可課程後,都能在英國工作一年。而中國留學生在英國源源不絕,目前有五萬○七百五十五人正在英國學習。

  觀看報紙版PDF
相關新聞

即時新聞 更多>>

大公網簡介|| ||操作指南
大公報總機:(852)2575 7181 大公網香港: (852)2573 9795
大公網深圳 市場部:(86755)2664 8947   編輯部:(86755)2664 0442   技術部:(86755)2642 6041
向報社投稿, 請Email:   向大公網投稿, 請Email:
大公網版權©所有,未經允許,不得轉載 中國大公網絡有限責任公司
建議使用800X600 IE4.0以上,Netscape 6.0以上版本的瀏覽器瀏覽