圖:歌劇《維特》的導演讓.路易.畢松
香港歌劇院繼三月三十日的廖昌永男中音獨唱會後,在四月三十日舉行了格費絲(Graves)女中音獨唱會。
格費絲獨唱會打頭炮
這位身兼文化大使的女中音,在上述獨唱會上獻唱了六類歌曲,依次為韓德爾藝術歌曲兩首、布拉姆斯藝術歌曲五首、歌劇選曲三首、法國歌曲五首、蒙薩維奇黑人歌曲五首,以及美國歌曲六首等。所選歌曲,範圍極廣,從巴羅克到現代,所唱的語言,計有英、德、法、西、意。格費絲對歌唱藝術的豪情壯志,由此可見一斑。
綜觀格費絲在獨唱會的演出,如果說她嗓音甜美,歌聲圓潤,倒不如讚她擅唱。她懂得運用技巧凸顯歌曲需予表達的情緒,而不是單以嗓音取悅觀眾。我們倒可從她的演唱體味到以情馭聲,以聲述情的技巧。不過,大家是否贊同她每首歌曲的演繹,則見仁見智了。
從另一個層面看,格費絲獨唱會是為香港歌劇院的《維特》演出打頭炮,因為她將會在此劇擔演女主角。在三天的演出中,她與莫華倫擔演首尾兩天的男、女主角、而中間一天則由雷根(Ragon)與花菲莉(Vavrille)擔演男、女主角。
《維特》改編自歌德名作
《維特》是香港歌劇院繼去年六月《羅密歐與茱麗葉》及十月《阿伊達》的另一製作。這齣由馬斯奈(一八四二至一九一二年)創作的《維特》,有兩大賣點。其一,這是一齣由法國作曲家取材自德國大文豪歌德(一七四九至一八三二年)驚世之作《少年維特的煩惱》的歌劇。其二,這齣歌劇從沒有在港上演,以此作為香港歌劇院五周年誌慶,倒也不差。
大家都知道,歌德是歐洲文學的翹楚,亦是「西典」(Western Canon)的核心人物。他早年修讀法律,並且在法蘭克福執業。然而,他是位通曉文理的俊才,他既是文壇巨擘,集詩人、小說家、戲劇家於一身,他亦是科學家、政治家。他的《浮士德》,公認是西方文學瑰寶,而比馬斯奈早一輩的作曲家古諾,曾以歌德《浮士德》作為他的同名歌劇的素材。
小書一本 回響極大
《少年維特》是歌德寫於一七七四年二、三月間(時年二十五歲)的一個短篇故事。據作者自稱,他只花了四星期便把故事寫完,之前甚至連腹稿、草稿都沒有。論篇幅,這個故事的印行本大約只佔一百三十頁。論內容,這個故事既老套,亦薄弱,敘述一位心事重重,滿有哀愁的少年,遇上一位極為心儀的美女,深困於愛情的桎梏。可惜她另有所屬,心有所許。少年鬱結難遣,終於吞槍自盡。然而,論影響力,這本小書不單風靡一時,人人手執一本,更掀起一股始料不及的自殺風潮。此書自面世後為歐洲社會帶來回響。
要了解這書,最好的方法當然是從頭到尾翻閱一遍。以英譯本而論,企鵝、Signet等文庫都有譯本,坊間可以隨時買到,目下售價由七十多元到一百多元不等。中譯本也有不少。至於研究歌德的書籍,學者T J Reed寫過一本小書《歌德》(牛津大學出版社,一九九八),淺短易懂,十分適合作為入門書。J Williams的《歌德的一生》(Blackwell出版社,二○○一年)是一本縱論歌德生平的新書,對歌德作為詩人、戲劇家、小說家、科學家,均有專章論述。
《維特》公演 幾經折騰
關於歌劇《維特》,這是馬斯奈繼《瑪儂》之後的名作。創作年期由一八八五年至八七年,而配器則由八七年三月開始,同年七月完成。不過,這齣歌劇的創作意念可追溯至一八七九年。馬斯奈與出版商赫德曼在意大利米蘭談話時,提過這個構想。可是由於後來要先推出《瑪儂》與《熙德》兩劇,《維特》的創作被迫擱置。
為使馬斯奈靜心創作以及得到更多靈感,赫德曼特意在凡爾賽購置一間十八世紀的樓房,給他作為創作間;並且陪他專誠走到歌德構想《少年維特》的地方,即法蘭克福北面的韋茨拉爾。儘管歌德寫作的真正地點是法蘭克褔,而不是馬斯奈所探訪的韋茨拉爾,但據云他深有所感,創作靈感多若泉湧,此劇終於順利完成。可惜,由於此劇格調悲怨,法國的劇場老闆拒絕上演。幾經折騰,包括劇場被火燒毀,《維特》要等到一八九三年一月才可以在巴黎上演,而首演則於一八九二年二月在維也納舉行。
馬斯奈進行再創作
無論是維也納首演,抑或後來在巴黎公演,《維特》都深受稱許,長演不衰。全劇分為四幕,演出時間約為兩個小時。雖然歌劇裡的故事大體上是根據歌德原著,但必須承認,馬斯奈在歌劇內加了不少自己的創作。例如,他以音樂凸顯維特與周遭人物的疏離關係,讓觀眾從音樂感覺到維特與周圍格格不入,沒有人理解他的內心世界,尤其是他的痛苦。
此外,馬斯奈對女主角的處理,亦與歌德原著迥然不同。歌劇裡,女主角無法接受維特的愛,不單是因為受婚盟所約制,亦因為她在母親彌留時起了誓。另一方面,全劇勾畫女主角從天真無知的少女,遞變至深深領受到維特對她的痴愛。這個心路歷程在劇裡有很大的著墨。觀眾應該注意這一點。
編者按:《維特》由五月八日至十日在香港文化中心演出三場。