【大公網訊】還有什么比流行語更能說明時代變遷的點點滴滴呢?然而,1978年到2008年的30年間,中國外貿界的流行語似乎在不斷減少——在早期的層出不窮之後,現在,它們大多成了「司空見慣尋常事」,少數消失在歷史長河中,新出現的詞彙與其說是中國的流行語,不如說是世界的流行語。國家發展改革委對外經濟研究所所長張燕生說,30年間細微處,見證的是中國外貿領域改革的不斷擴大和深化。
據新華社廣州10月12日電,1978年4月,剛剛出訪西歐回來的外貿部長李強在第43屆廣交會上召開了一場特殊的報告會。在報告中,他就「補償貿易、來料加工、定牌生產、協作生產」等問題向來自全國的外貿幹部作了解釋說明。
「以‘三來一補’為代表的這些詞語,可以說是中國外貿界最初的一批流行語。」一位「老廣交」告訴記者。
那時,初開國門的中國,外貿界還帶著濃重的計劃經濟色彩——在貿易方式上,屈指可數的外貿公司,執行的是統一政策、統一價格、統一安排客戶和市場的「三統一」原則;外貿產業堅持的是「出口第一、量出為進」的經營方針;那時的中國外貿人,反復學習的還是「以銷定產」和「重在扭轉虧損」這些最基本的企業經營理念。
但轉瞬之間,新的流行語就如同改革開放大潮中的浪花一樣,滾滾而來。到上世紀90年代初,隨著外貿體制改革的深入,「放開經營權」「自負盈虧」「外貿專業戶」「外貿代理」「出口承包經營責任制」已成為大家耳熟能詳的新機制、新做法,也為整個外貿產業帶來了新的生機。
隨後,符合「國際規則」導向,成為中國外貿流行語的新特點,外貿法、技術貿易、外資、知識產權、反傾銷等詞語日益為人們所熟悉。
隨著中國於2001年12月加入世界貿易組織,以「入世」一詞為代表的中國外貿流行語也進入了新階段。
這是一個全新的階段——中國市場從來沒有像現在這樣向世界敞開著。當中國的外貿政策逐漸與國際貿易體制接軌、對世界經濟的良性影響也逐漸加大之時,中國的外貿流行語開始變成世界的流行語。
現在,國際貿易商有誰不知道「中國製造」?誰又能忽視「市場經濟地位」「人民幣匯率」,甚至「東莞」和「義烏」這樣的地名?
一位外貿學者總結說,中國外貿政策的調整和變革、國際貿易大趨勢的變化和中國市場經濟體制的完善與成熟,是中國外貿流行語的三大來源。
因此,當時代車輪疾馳向前,這些流行語也發生了不同的變化。帶有濃重計劃經濟色彩的、或者一些反映不同時期政策調整的詞彙逐漸退出了歷史舞台。在即將於本月中旬召開的第108屆廣交會上,人們幾乎聽不到「統一定價」「出口指標」「國營外貿」和「以貨易貨」的出現。
一些詞語如「三來一補」「自負盈虧」等,已經成為中國經濟不可或缺的常用語,為人們所熟知。
隨著中國經濟發展和社會形態的變遷,一些詞語的使用範圍發生了富有歷史意義的變化——如「出口換匯」一詞,儘管還是部分中國企業的流行用詞,但隨著中國外匯儲備的增長和國際貿易形勢的變化,中國外貿整體戰略已經調整為追求貿易平衡。
外貿專家說,當中國產業結構不斷優化調整,一個新的貿易大國已經全面崛起,並正開始向貿易強國演進。
流行語,是時代的象徵,也是時代的信號。記者翻閱1978年以來一些歷史記錄和新聞報道時看到,儘管中國的外貿體制和發展水準發生了翻天覆地的變化,「重合同、守信用」「品牌意識」「高附加值」等流行語並沒有消失。
同出現然後消失的相比,這些常年盛行不衰的外貿流行語,更值得深思。
最新的外貿流行語背後,也意味深長。廣東省外經貿廳公平貿易局局長陳立鵬列舉說,貿易摩擦、技術壁壘、特保條款、337調查、反傾銷、反補貼……這些都已經成為中國從外貿大國向外貿強國轉變時,所面臨的最緊迫問題。
就在今年9月底,廣東省食品工業研究所所長、化工博士王三永聽到了好消息:在一年半的艱苦努力後,他們和另外一家中國企業一起,擊敗了國際巨頭英國泰萊公司提起的337調查訴訟,贏得了初裁的勝利,也為中國三氯蔗糖行業護住了進入歐美市場的大門。
從最初對337調查一無所知,到贏得跨國訴訟的勝利,王三永和他的同事們成了新時代「外貿流行詞」的熟練使用者。