图:那些“降大任于‘斯人’”的影视作品
事实上,关于“斯人”“是人”用法的讨论,已经不是第一次在网路上出现。而随着讨论的不断延伸,有网友表示,之所以认为是“斯人也”,影视作品中大部分台词都是这么说的。
从1992年周星驰主演的电影《武状元苏乞儿》,到内地家喻户晓的电视剧《少年包青天》《甄嬛传》《天外飞仙》等,都曾出现过“天将降大任于斯人也”的表述。有专家解释,在古代文献中“斯”和“是”这两个字其实都曾出现,而大家印象中皆为“斯人”,其实与影视和文学作品对这一名句的使用,强化了公众印象有关。
这场“民间学术大讨论”中,也出现了不少港澳台的网友的声音。现旅居欧洲的海外资讯博主竹幼婷在芬兰发文表示“刚刚特地去问了我以前的同学,现在是台湾著名高中的语文老师,他告诉我不管是哪个字意思都是一样的。”
“我印象中‘斯人’,和‘是’都是合理存在的”,香港学生菜菜解释,“‘是次’表示‘这次’,‘是年’表示‘这一年’,这样的书面用法在香港是常见的。”\大公报记者 卢冶、林凯