大公网

大公报电子版
首页 > 评论 > 大公评论 > 正文

井水集/涂谨申的英文说给谁听?/清水河

2020-09-14 04:23:15大公报
字号
放大
标准
分享

  前日一场“被捕者家属”记者会,出现令人惊奇的一幕,民主党涂谨申一开口便用英文介绍情况。明明十二个偷渡者都是香港人,明明记者会是在香港举行,为什麼偏偏要讲英文?

  语言是沟通的最基本媒介,讲什麼语言,反映了他所要沟通的对象。就在记者会举行的较早些时间,美国国务卿蓬佩奥发表了一份声明,声称“深切关注”、“非常担忧”被捕的十二名潜逃偷渡犯云云,赤裸裸地插手干预中国内政。蓬佩奥话音刚落,涂谨申的英文就蹦口而出,一先一后,一唱一和,若说不是约好的,真有那麼巧?

  显而易见,涂谨申的英文不是讲给香港人听的,而是讲给美国老闆听的。事件的主角“十二瞒逃”不是普通暴徒,而是企图分裂国家的暴乱分子,手中可能还掌握着美国人操纵暴乱的证据。他们的落网,意味着美国人的恶行随时可能败露,为此要千方百计掩饰。而涂谨申也绝非普通政客,维基解密洩露的机密文件显示,他是获美国情报当局“严格保护”(strictly protect)的人物,是美国在港深埋的“骨幹”。所谓食君之禄、担君之忧,美国老闆有“难”了,涂谨申能置身事外?记者会上的一幕,就是向美国人交差。

  不经意间,涂谨申洩露了自己真正的身份。其实,不论蓬佩奥还是涂谨申,表面上在“关注”偷渡犯,实际上是关心自己的利益,是在急着切割,他们巴不得“十二瞒逃”早点死在大海上一了百了。正如台湾蔡英文当局,去年为了选票,可以高叫支持香港“手足”,今年选完了又可以禁闭“手足”两个月,无怪乎台湾记者要哀叹“手足千万别来台湾”。

  说到底,什麼“核爆都唔割”根本是一个笑话,“手足”还没有救回来,政客就已忙着“后事”,要怪,就怪太天真!

点击排行