大公网

大公报电子版
首页 > 艺文 > 大公园 > 正文

初学德语\余逾

2019-01-05 03:18:03大公报
字号
放大
标准
分享

  到达柏林的时候,我们一家四口的德语都是零基础。转眼四个月过去了,女儿已经可以简单用德语交流,儿子勉强能懂一些和英语相近的辞彙和句子,先生工作繁忙原本报了的德语班都落下了。而我,正沉浸在初学德语热烈的新鲜感和深度的迷茫中。

  我的德语老师是位文质彬彬的金髮男子,一看便是“老师”的样子。然而他的长相并不太像德国人,可能是少了点儿德国人面部比较立体的五官和鲜明的轮廓。

  第一课,便是关於德语的词性。每一个名词,都分“男的”、“女的”或者“中性”,或者说,“雄性”、“雌性”或者“中性”。比如,苹果是“男的”,柳丁是“女的”;橙汁却是“男的”,因为橙汁等於“柳丁”加“果汁”两个单词并在一起,而果汁是“男的”所以橙汁也是“男的”;男孩是“男的”,女孩是“中性的”。为什麼?没有为什麼。除了男人是“男的”,女人是“女的”,大部分的词性并没有太多逻辑和规则。

  从汉语没有冠词,到英语有唯一的冠词,到法语分“男”、“女”两种词性,再到德语有三种词性,最深刻的感觉是,学一门新的语言要开口说话真是越来越难。德语更是淋漓尽致地发挥了语法的複杂性。仅仅是一个冠词,放在一个句子裏,你要考虑名词的词性,在句子裏的位置,也就是我们所说的“主谓宾定状补”,每一种词性在不同的位置都有相应的变化。把这个变化归纳下来,便是一张不小的表格。

  这样的表格,有很多。

  回到最基本的问题,我问老师:

  “如何能记住德语名字的词性?”

  “记单词的时候,把冠词当作单词的一部分,自然而然那个单词一出来你就知道它是什麼词性。”

  “德国人从小也是这样学的?”

  “我们从小都是从听说学起,所以记住的都是声音,物品的词性像早就植入一样,我们基本上没有去刻意记过,但就是知道。”

  “那麼那些複杂的变形呢?这麼千变万化的语法,是不是受过高等教育的德国人都一定不会弄错?”

  “啊哈!其实没有受过高等教育的人也不会弄错!”

  老师看到我脸上表现出来相当认真的崇拜感时忍不住笑了起来,半开玩笑地安慰我说:

  “你要这样想,我学中文比你学德语难多了。”

  这个说法很能安慰到我,我笑着点点头,老师继续讲后面的内容。

  接下来几周的课,老师从单词讲到句子,从句子讲到信件结构,以及複杂的语法变形。慢慢我开始体会到,德语语法虽然複杂,但还是有很多严格的规则可循,只是规则很多,需要一条一条地去熟悉,慢慢培养语感,最终让语法成为语感的一部分。到了这个时候便可以恭喜自己,德语总算是“入门”了。

  德语语法的严格让我这个初学者有种莫名的安全感,因为只要是你遵循了规则,就不会出错。

  感觉这和德国行人从来不闯红灯,是一个道理。

点击排行