粤语“中伏”,本意是行军打仗“中了埋伏”,在如今语境之下,多指“误信宣传,入局之后却发现名不副实”:预告片精彩绝伦,进了戏院发现电影一塌糊涂——中伏;社交媒体上餐厅食物的照片美轮美奂,吃到嘴里才发现味同嚼蜡——中伏;或者,就像我一样,最初因为某本推理小说名声在外,结果读完才发现行凶动机一言难尽、逻辑漏洞接二连三——中伏。
相比起满打满算痛苦两小时的电影,和大不了吃了一半放下筷子走人的食物,读书中伏的损失要大很多:就拿那本推理小说而言,总共五个半小时的阅读时间,我至少有五个小时,边忍耐边等待着最后的“大反转”——不可能就这样平平淡淡吧?前面那么多不合理之处,在最后一定会有一个意料之外情理之中的大反转吧?不然怎么可能有这么多的好评?结果——都没有,什么都没有。就是如此平淡,就是如此不合常理。全都看完了,连退货都不行……
最初,每次“中伏”我都会反思:或是自己太轻信各路宣传,才做出了错误的决定;或是食物好吃与否、书好看与否,毕竟都是众口难调的主观判断,我不喜欢不代表不好,说不定其他人喜欢;又或是我自己的知识和审美还不够,不能领略书中的真意。但很快,我就停止了对自己的PUA——因为我发现,有些东西就是纯粹的虚假宣传、公认的烂!