大公网

大公报电子版
首页 > 新闻 > 国际 > 正文

AI翻译助力跨越语言壁垒

2024-02-13 04:03:05大公报
字号
放大
标准
分享

  图:科企Vasco在CES上展示的Translator E1翻译器仅有手掌大小。\网络图片

  【大公报讯】综合美联社、路透社报道:人工智能(AI)技术自2022年底飞速发展,如今已逐渐走入实际应用阶段,开始影响人们的生活,其中AI翻译已经成为广泛应用的工具。对个人,AI翻译因为方便携带和操作,让人人配备“同声翻译”成为可能;对企业,其高效的翻译速度亦大大助力了跨国营销业务的发展。另外,得益于AI翻译的发展,中国网络文学也被翻译成多种语言,受海外读者追捧。

  1月在美国拉斯维加斯举办的消费电子展(CES)吸引了约13万名与会者和逾4千家参展商,其中逾千家中国企业亦参展,而AI应用则是最重要的主题之一。在AI翻译领域,科技公司Vasco在CES上展示了其最新的Translator E1翻译器。该翻译器只有手掌大小,通过连接到手机应用程序的耳机,可以即时翻译49种语言,并使用耳机输出翻译音频,同时也会在应用程式中显示翻译文字。

  Vasco首席产品长斯托姆斯基介绍称,该工具在用户需要即时翻译,例如在国外旅行或求助时,十分有用。翻译器中的AI将帮助识别人声,并过滤掉背景噪音,翻译结果会传送到Vasco的云端,帮助半自动测试设备所涵盖的约6000对语言组,然后再由人工检查结果。

  为应对将于今夏开幕的巴黎奥运会,巴黎公共交通系统(RATP)将使用AI来协助成千上万的国际游客解决语言障碍。RATP将为逾3000名代理商提供AI驱动的手持式Tradivia翻译装置,可以在法语和包括中文、阿拉伯语在内的16种不同语言之间进行翻译。地铁工作人员加塞特表示,Tradivia让他们更有信心,不必再害怕与游客“鸡同鸭讲”。

  AI翻译品质仍有改进空间

  与此同时,由于AI翻译技术的快速发展,网络小说得以被快速翻译成其他语言,供海外读者阅读,令中国网络文学在海外爆火。腾讯控股支持的阅文集团去年12月发布的报告显示,中国网络文学行业2022年的海外销售额达40.6亿人民币(约44.7亿港元),年增近40%。报告强调了生成式AI等技术在提高效率和降低成本方面的作用,这些AI工具简化了曾经耗时耗力的翻译流程,使中文内容能够适应全球市场的各种语言。

  阅文集团的观察显示,超过80%的网络文学读者属于Z世代,该群体以多样性和全球视野而闻名。现今,AI翻译技术已将中文网络文学翻译成了20多种语言,并在40多个国家和地区发表。

  部分读者反映称,AI翻译的语法和可读性较差,这表明AI翻译在品质方面仍有改进的空间。不过,许多读者仍对AI翻译抱有积极态度。阅文集团则表示,将加大AI翻译技术投入,进一步提升翻译品质,并计划通过将更多作品翻译成英语、西班牙语和葡萄牙语等语言来扩大影响力。

  协助跨国企业融入本地

  1月,AI语言公司DeepL进行了一项探讨全球企业使用AI翻译与本地化流程的调查,对象涉及美国、日本、德国和法国多家跨国公司的总监级营销人员。调查结果显示,AI翻译工具在跨国营销工作中具有巨大的战略重要性,并对投资报酬率产生了整体正面影响,有助于公司在新地区扩大客户群。

  在营销方面,大多数受访企业已经广泛使用AI翻译,77%的受访者表示正在使用AI驱动的写作工具,AI翻译功能占所有使用中的98%;而99%的受访者表示,他们会通过人工审核来对AI翻译的结果做出补充,凸显了企业将技术人类监督结合的尝试。

  DeepL的报告指出,AI翻译工具正开始向本地化方向发展,旨在令经翻译产生的文字更适应特定市场的需求,并融入特定文化。关于AI翻译工具在本地化方面的应用情况,96%的受访者表示,使用AI协助本地化工作带来了积极的投资回报;65%的受访者表示,经本地化处理的内容投资报酬率达到3倍以上。

点击排行