大公网

大公报电子版
首页 > 艺文 > 大公园 > 正文

柏林漫言/关於“守时”\余 逾

2020-12-11 04:23:52大公报
字号
放大
标准
分享

  那天德语课主题是“文化标记”,德语老师饶有兴趣地问:“在你们看来,德国人的‘文化标记’是什麼?”他又补充解释了一句,“简单地说,一说到德国人,你们的第一印象是什麼?或者是可以立刻联想到哪些形容词?”

  “刻板!”

  “身高马大!”

  “德国製造!”

  “严谨!”

  ……

  大家七嘴八舌地说着自己的想法,老师微笑着点点头,表示这些形容都比较恰当,直到我说:“守时!”

  “守时?你是认真的麼?”老师摸着头髮一个劲儿摇头。

  “对啊,德国人很守时。我们都觉得德国人在‘準时’这个守则上非常出色。”我身边的意大利同学同意我的观点。

  “说‘準时’的,你们一定没有在德国坐过火车。”老师依然在摇头。

  “嫌弃德国火车不够準时,那你一定是没有在意大利坐过火车!”意大利同学一向充满了“自黑”的幽默。

  “硬要比‘不準时’,我觉得还是波兰更胜一筹。我坐十次火车九次晚点,还有一次乾脆取消。”这位曾在波兰生活的美国同学抢过话题。

  “看来同学们有非常多关於坐火车的特别‘体验’。”看到大家讨论得很起劲,老师也很高兴,“我觉得德国火车不够準时,是因为我曾经在瑞士生活了二十年,瑞士的火车非常準点。”

  “原来如此。”大家赞同地点点头。

  “用现在网络语来说,这便是典型的‘没有比较就没有伤害’。”

  我努力回忆过去这两年,在与德国人打交道的经历中,仅有一两次有不準时的情况。事实上,不仅是德国人,无论哪国人在德国,都试图尽量做到完全守时。

  有一次跟一位德国人朋友聊到德语课关於守时这个话题,我问他:“对於不守时的人,德国人是不是会特别反感?”

  “我明白你的意思,大家都觉得守时是德国人必须严格遵守的‘法则’,其实这些年德国人在这方面也没有老一辈那麼刻意那麼在乎。”

  “是麼?”

  “其实迟到五分鐘十分鐘也没什麼。也许公务会面大家比较注意準时一点,平时约朋友,晚十来分鐘也没关係,没人计较。”

  “我也感觉德国年轻人会更随意一些。”

  “是的。现代人工作生活压力也挺大的,你看柏林堵车、地铁晚点都是常事。难免遇到突发状况不能守时也是可以理解的。德国人也慢慢在改变我们的‘刻板’印象,对自己对别人都不要那麼苛刻。”

  “这下我明白了德国火车为什麼不太严格要求自己了。”我笑着调侃道。

  “哈哈哈!德国火车,你懂的。”朋友一边笑一边认真解释道,“德国火车也不容易,一天到晚这裏修桥那裏修路,然后还三天两头罢工。不晚点也难,晚点了还得赔偿。”“难怪我的德语老师最后总结说,德国人準时的‘一世英名’就败在了德国火车上。”

  德国人是不是百分之百守时我不知道,但是要让德国人不在乎时间和準点,是不可能的。这也算是德国人在时间上的“强迫症”吧。

点击排行