大公网

大公报电子版
首页 > 艺文 > 小公园 > 正文

谈文论艺\遊戏汉化\嘉 妍

2020-01-20 04:24:15大公报
字号
放大
标准
分享

  每年春节,内地都会迎来一场人口大迁徙,数以亿计的人们从大城市奔回小城与村落。马路车少人稀,商店门可罗雀,地铁空空如也……部分新一线城市甚至变成“空城”。在内地,部分城市的商场与食肆也趋於冷清。但每逢过年过节之时,却有一个群体,并不热衷於走亲访友,而选择宅在家中,打开遊戏,沉浸在遊戏世界中,笔者就是其中之一。现在随着经济的发展,这个群体的人数也逐渐增加。

  根据调查机构的统计,近来“简体中文”已经成为了电脑正版遊戏平台Steam上使用者最多的语言。由於香港、台湾等地的玩家一般会选择繁体中文作为遊戏语言,这个统计结果意味着,大中华区的遊戏玩家,已经成为了世界上最大的玩家群体。

  其实在内地,遊戏玩家群体一直不少,但过去囿於经济条件与遊戏厂商对中文优化的轻视,内地的盗版一直猖獗。许多遊戏惨遭“盗版”侵害,更有遊戏厂商因为盗版侵袭,不得不转向开发手机遊戏。而现在,随着玩家素质的不断提升,正版逐渐成为了遊戏的首选,遊戏厂商也逐渐开始重视中国市场,中国文化逐渐成为遊戏世界的重要组成部分。

  在二○一九年,有许多遊戏致力於将内容本土化,其中就包括《全面战争:三国》(港译《全军破敌:三国》)。根据笔者的体验,这款遊戏除了将遊戏背景放在了中国的三国时期外,还对中国文化做了深入的研究。包括还原了三国时期士兵的盔甲、武器,并与资深的遊戏配音员合作,将所有的旁白、配音以中文普通话呈现,甚至为部分特殊武将设计了特殊的对白。这款遊戏,真正给玩家沉浸於三国战场的体验,也获得了玩家的好评。根据遊戏公司公布的数据,发售之初,在Steam的好评逾九成,而来自於中国的玩家佔了玩家总数的八成以上。同时《全面战争:三国》也成为全面战争遊戏系列销量最好的作品。

  但颇为可惜的是,内地遊戏厂商由於技术等诸多原因限制,还未能推出质量媲美《全面战争:三国》类似的扎根於中国文化的大型遊戏作品。相信乘着中国遊戏市场蓬勃发展的东风,假以时日,中国本土的遊戏厂商,也一定能够推出享誉世界的优秀遊戏作品。

点击排行