朝中社的英文服务在今日(17日)的报道中,将朝鲜最高领导人金正恩的英文职位名称改为“国家总统”(President of the State Affairs)。
据报道,截至1月22日,朝中社英文报道中的这一职位名称都使用“委员长”(chairman of the State Affairs Commission)一词,但自本月11日起则改为“国家总统”(President of the State Affairs)。
韩国国家情报院16日在国会情报委会议上介绍,朝方将金正恩的英文职称改为国际上通用的“president”。而金正恩的祖父金日成生前亦是使用“president”。
分析认为,朝鲜此举算是迎合国际潮流,又指朝鲜最近倾向于使用国际社会普遍的表达方式,有意打造作为普通国家的形象,例如将“人民武力省”改名为“国防省”。而上月劳动党八大会场正面悬挂党徽,替代以往的金日成、金正日肖像,会议闭幕时还播放了《国际歌》,意图体现普通社会主义国家形象。